SIGUEN A FIONA.........

domingo, 20 de octubre de 2013

Nota en el Argentinisches Taglebatt



Tuve el honor de ser entrevistada por la periodista Helma Rissel del diario Argentinisches Taglebatt. Desde este humilde blog ,le agradezco a la periodista el trabajo que se tomó y su calidez brindada en la entrevista.
Ana María Cabrera es la culpable de esta nota, en su generosidad me recomendó y acá estamos...
Cuando uno hace cosas en la vida ,no piensa en los reconocimientos, premios y logros.Debo reconocer que este año es un año de recoger la cosecha.
Estoy muy emocionada,muy agradecida y muyyyyyyyyy, muyyyyyyyyyy feliz por esta nota.

Con ustedes la nota ,la cual transcribí y la pasé por el google traductor ,alterné las partes en alemán y su bruta traducción al castellano..sepan disculpar,pero si alguno se anima a traducirla mejor...BIENVENIDOS!!

Mein Blog im internet - treffpunkt zum meinungsaustausch
Mi blog en el internet - el punto de encuentro para el intercambio de puntos de vista

Immer mehr Frauen finden ihren professionellen Weg in der Gessell-schaft. Die Schriftstellerin Victoria Ocampo meinte in einem Buch, geschrieben in Jahr 1936: " Es ist leicht nachzuweisen,dass die Frau bisher wenig über sich selbst gesprochen hat. Männer für vieles loben, aber gewiss nicht für ihre tiefgehende  Voreingenommenheit zum Thema Frau.  Aber eden die Frau selbst  muss  den noch unerforschten kontinent,den sie verkörpert,entdecken und beschreiben. Und über en Mann schreiben. Wenn sie das  erreicht, wir damit  die Literatur weltweit bereichert. Ich glaube fest daran  , dass es ihr gelingt."
Más y más mujeres están encontrando su camino en la gestión de los profesionales . La escritora Victoria Ocampo, dijo en un libro, escrito en 1936: "Es fácil probar que la mujer ha hablado poco, sobre sí mismos los hombres alaban por muchas cosas, pero ciertamente no por su profundo sesgo en las mujeres, pero el eden .. las propias mujeres tienen el continente aún inexplorado que encarna, descubrir y describir., y escribir acerca de hombre. Cuando llegaron a él, así que enriquece el mundo literario. Estoy convencido de que tendrá éxito ".
Die Frau als Schriftstellerin ist zum festen Bestandteil der Literatur geworden.
Aber was hat Andrea Vázquez mit dieser Aussage zu Tun? Nun, sie ist nicht nur erfolgreiche Designerin mit abgeschlossenem Studium in dieser Materie und grober Erfahrung in diesem Metier,sondern ist gleich-zeitig eine hochinteressante Bücherratte, die , wenn ein Buch sie fesselt ,Tag und Nacht liest.
La mujer como escritor se ha convertido en una parte integral de la literatura.
Pero lo que hace Andrea Vázquez con esta afirmación ? Bueno, no sólo es exitoso diseñador con un grado en esta materia y la experiencia bruta en esta profesión, pero al mismo tiempo es interesante cuando se vincula un libro, el día de la lectura y de la noche.
Kurz ihr Curriculum : In Salta  geboren, innerhalb einer Familie, in der der  weibliche  Teil stark vertreten war war und ist. Sie wuchs bei den GroBeltern auf, da ihre Eltern als Dozenten im Norden des Chaco in unwirtlichen Gebieten, in die niemand gehen wollten, lehrten. Sie verliebten  sich in die  Landschaft und deren Menschen und blieben, ausgenommen  Ferien, bis zu ihrer Pensionierung. Andrea Vazquez wuchs  in diesem Matriarchat von GroBeltern , Tanten, Onkeln, Vettern, Kusinen auf  und  lernte von deren beispielhaftem Verhalten unermesslich  viel. Natürlich sei der Mann  der Kopf der Familie, die Frau aber der  Hals, der den Kopf bewegt. Und  das sei schon seit  Jahrhunderten so.
Breve su plan de estudios: nació en Salta, estaba dentro de una familia en la que la parte femenina está fuertemente representado . Creció en los padres ásperas porque sus padres como instructores en el norte del Chaco en zonas inhóspitas en las que nadie quería ir a enseñar. Se enamoraron con el paisaje y su gente, y se mantuvo, excepto festivos, hasta su jubilación. Andrea Vazquez se crió en esta sociedad matriarcal de los padres gruesas, tías, tíos, primos, primos y aprendió de su comportamiento ejemplar inconmensurablemente. Por supuesto, el hombre de la cabeza de la familia, pero la mujer es el cuello que se mueve la cabeza. Y eso fue hace siglos .

Trotz verschiedener  Interessen entschied sich Andrea Vazquez  Designerlaufbahn, die  sie aber nur an der UBA in Buenos Aires ergreifen  konnte. Von  Beginn an fühlte sie such  enorm wohl ,sie  adoptierte diese GroBsstadt sofort mit Freuden.

A pesar de los diversos intereses, Andrea Vazquez carrera de diseñador, pero que podría tomar sólo la UBA en Buenos Aires decidió. Desde el principio, se sentía tremendamente bien probado, adoptó esta ciudad áspera inmediatamente con alegría.
Genau  in der Krisenzeit von 2001-2002 begann sie , wie sie erzählt , ihre Arbeit , eine  schwierige Zeit  musste  gemeistert  werden, aber sie war auch gleichzeitig  eine  gute Schule, in der man viel  lernen konnte. Der emotionelle Teil in Form einer Ehe-ihr ex-Mann is Rechtsanwalt-dauerte 12 Jahere,aber immer mehr verliefen in dieser Zeit  die Wege  dieses Paars parallel und hatten nicht dasselbe Ziel.
Exactamente durante el período de la crisis de 2001-2002 se inició, como ella dice, su trabajo se han de dominar un momento difícil, pero también representa una buena escuela donde se puede aprender mucho. La parte emocional en forma de un matrimonio-su ex marido es un abogado, tomó 12 años, pero cada vez más se llevó a cabo en este período, la forma en que este par paralelo y que no tenía el mismo objetivo.
Und mit der Trennung begann ein neues Leben für Andrea Vazquez , in dem ihr Hobby ,Bücher zu lesen , viel mehr Raum einnehmen konnte. Wenn sie auch erst mit 20 Jahren Harry Potter  begann, hatte diese fantastiche Sage  eine  groBe emotionelle Wirkung  auf sie .War es eine Rückkehr  in ihre magische Kindheit, die sie  dabei erlebte?
Y la separación comenzó una nueva vida para Andrea Vazquez, donde su afición de la lectura de libros podría ocupar mucho más espacio. Cuando empezaron 20 años Harry Potter, esta fantastiche Sage tuvo un efecto emocional grande en ellos. ¿Fue un regreso a su infancia mágica que experimentó esto?

Gleichzeitig las sie  auch Garcia Marquez und Isabel Allende .Diese  Welten , die  diese  Schriftsteller beschrieben, gefielen  ihr auch und  erinnerten sie an ihre Famiengeschichten in Salta . Sie  las, und las, und las...Biografien, die sich vor geschichtlichem Hintergrund abspielten,Krimis, etc.- wodurch ein Bedürfnis wach wurde, sich mit anderen zu unterhalten,Meinungen auszutauschen hinsitchtlich dieses oder jenes Buches.

Al mismo tiempo, también leer García Márquez e Isabel Allende. Estos mundos, el escritor describe esto, también le gustaba y les recordó su Famiengeschichten en Salta. Lo leyó y leyó y leyó biografías ... que ocurrió antes del fondo histórico, Thriller, etc - la creación de una necesidad estaba despierto para hablar con los demás, para intercambiar opiniones hinsitchtlich tal o cual libro.
Darum  richtete sie einen blog im Internet ein und unterhält sich auf diese Weise mit Frauen  aus Chile Venezuela ,Mexico den USA und natürlich aus Argentinien . Ihr Blog wurde ein literarischer Treffpunkt. Viele dieser Frauscher sind inzwischen Freundinnen geworden.
Así que crearon un blog en Internet y las conversaciones de esta manera con las mujeres de Chile, Venezuela, México y Estados Unidos, por supuesto, de Argentina. Tu blog ha sido un lugar de encuentro literario. Muchas de estas mujeres se han convertido en amigas corte.
Andrea Vazquez  ist heute fest davon überzeugt, dass man Dinge verwirklichen soll, zu denen man Lust hat - bei ihr ist es Design und Lesen von Büchern,zwar zwei sehr  verschiedene Disziplinen,aber beide seien Bedüfnisse in ihr, die nach Erfüllung rufen
Andrea Vazquez está firmemente convencido de que uno debe darse cuenta de las cosas a las que te sientes como si - está en su diseño y la lectura de libros, aunque dos disciplinas muy diferentes, pero ambos son necesidades de ella en ese llamado para el cumplimiento



Cuando leo esta noto digo : ¿Porque no sabré alemán???
jajja
Besos y gracias por estar siempre ,este blog es mio y de los que decien leerlo,comentarlo y elegirlo cada vez que navegan por internet.

Fiona ...

Nota: cuando empezé esto decidí NUNCA usar mi nombre real...y aca estamos nombradas como cuatro veces en la nota .

Google+ Followers

Visitantes recientes